Barbara Joan Schaffer, México 2025 |
|||
|
LA ROMA, Mexico City, 2024 So I’m sitting at an outdoor cafe across from the hotel and everyone is so young and good looking. I am dressed in my loose jeans with elastic waist and a black cashmere sweater from Costco 20 or 30 years ago and a hat from Berkeley. And I pretend that this old lady was once a famous French movie star. Of course, I hung out with Picasso. My Paris, where I was someone, was in the 1920s. Or maybe I was in Rome in the 1950s, I used to hang out with Fellini. In other words, I imagine I actually lived the life I dreamed of when I was in my teens and early 20s. Because, if I had lived that life, I’d still be an old woman, alone in a smart coffee house. And who remembers the idols of our youth? Anyway, that’s my story and I’m sticking to it. Barbara Joan Schaffer. LA ROMA, Cd. de México Así es que estoy sentada en un café al aire libre frente al hotel y todos son tan jóvenes y guapos. Estoy vestida con mis jeans holgados con cintura elástica y un suéter de cachemir negro de Costco de hace unos 20 o 30 años y un sombrero de Berkeley. Pretendo que esta anciana alguna vez fue una artista famosa de cine francesa. Por supuesto, salía con Picasso. Mi París, donde fui alguien, fue en los años 20. O tal vez estaba en Roma en los años 50, donde solía salir con Fellini. En otras palabras, imagino que viví la vida que soñé de adolescente. Porque, si hubiera vivido esa vida, todavía sería una anciana, sola en una cafetería elegante. ¿Y quién recuerda los ídolos de nuestra juventud? De todas formas, esa es mi historia y sigo aquí con ella. Barbara Joan Schaffer.
La Roma, Mexico City STRATEGIES The rhythmless dancer The colorblind driver The closeted illiterate The uncomprehending, smile. Shot glass confidences Barbara Joan Schaffer. ESTRATEGIAS La bailarina sin ritmo El conductor daltónico El analfabeto secreto El que no comprende, sonríe. Confianzas de caballito Barbara Joan Schaffer.
Dormilón |